Samsung Blood Pressure Monitor BD 7181W User Guide

Owner’s Manual  
for model: BD-7181W  
Deluxe Automatic Inflate  
Blood Pressure Monitor  
with Heart Sense  
Made in Taiwan  
Walgreens c/o SAI  
Large Three Row Digital Display  
3 Zones of 30 Memory - 90 Memory Total  
Time and Date  
Pulse Display  
Memory Average of last 3 Measurements  
AC Capability and Adapter  
105 CHALLENGER ROAD, 6FL  
RIDGEFIELD PARK, NJ 07660  
Toll Free Customer Service  
1.800.261.0130  
Distributor: Walgreen Co.  
Deerfield, IL 60015  
Heart Sense and Healthy Living are registered trademarks used under license from Samsung America, Inc.  
 
Healthy Living  
Healthy Living  
This blood pressure monitor is the first step to living a healthier  
life. But monitoring your blood pressure at home is just the  
beginning, it’s also important to:  
BE HAPPY! - A positive attitude is a big part of a healthy body.  
Try not to get too stressed out over things. Daily relaxation  
techniques such as gentle yoga or even quiet time by yourself  
can do a lot of good for the mind and body. Stay focused on the  
good things in life. Begin by congratulating yourself for that  
short walk you just took or the smart food choice you made. It’s  
your first step to a healthier life!  
EXERCISE REGULARLY - Start out by taking a short  
walk each day. Before you know it, you’ll feel energized. That’s  
because along with being an easy way to shed a few pounds,  
walking also helps bones and hearts to become stronger.  
EAT RIGHT - Remember, you are what you eat! So when  
you reach for a snack, try grabbing a piece of fruit or a  
vegetable. When cooking meals at home try to use fats and  
oils sparingly. Sometimes a healthy diet is the best medicine  
of all! It’s also a good idea to monitor your sodium intake  
because about one-third of individuals who have high blood  
pressure are also sodium sensitive.  
KEEP AN EYE ON YOUR WEIGHT! - Surprisingly, losing even  
a small amount of weight can often times help control high  
blood pressure. Talk with your doctor to find a “healthy” weight  
for you and strive to come within a range of it.  
Remember to consult your physician prior to beginning  
exercise, vitamin/mineral/dietary changes or programs and  
blood pressure monitoring.  
2
3
 
Commonly Asked Questions  
Commonly Asked Questions  
When the heart contracts it sends  
blood out into the body. This force  
of blood within the arteries is  
called systolic pressure.  
Why Should I Monitor My Blood Pressure At Home?  
By monitoring at home, you can manage your health between  
doctor visits. Home monitoring also provides you with a record  
of blood pressure measurements over time to give to your  
doctor - a valuable tool in monitoring hypertension.  
The pressure that remains as the  
heart relaxes between beats is  
called diastolic pressure.  
Home monitoring may also help alleviate White Coat  
Hypertension. This term refers to the medical phenomena  
which causes many individuals’ blood pressure to be higher  
when taken in a medical office setting. That’s because many  
times the stress of being in the doctor’s office may cause blood  
pressure to rise as much as 20-50 points higher than normal.  
When monitoring at home, you can get a truer indication of your  
blood pressure in a normal, relaxed state.  
systolic  
diastolic  
pulse  
What Is Considered Normal Blood Pressure?  
What Is Blood Pressure?  
The well-respected World Health Organization (WHO) has set  
forth the following guidelines regarding high (commonly  
referred to as hypertension), low and borderline blood pressure.  
The commonly used term “blood pressure” refers to the force or  
pressure that is exerted on the body’s arteries as blood  
flows through them. Each time the heart beats or  
contracts it produces pressure in the arteries.  
This blood pressure is what moves blood  
through the body, supplying oxygen and  
Hypertension  
Borderline  
Normal  
nutrients to every organ.  
5
4
 
Commonly Asked Questions  
Commonly Asked Questions  
Why Does My Blood Pressure Fluctuate?  
Why Is It Important To Control My Blood Pressure?  
Because blood pressure changes with every beat of the heart it  
is in constant fluctuation throughout any given day. In addition  
to these natural changes there are other factors that may affect  
blood pressure such as:  
Left uncontrolled, hypertension can place an incredible  
amount of stress on your heart and arteries, both of which  
become forced to work harder to keep blood flowing in a  
healthy manner throughout the body. Over time, this stress  
may result in health problems including over-enlargement of  
the heart, loss of elasticity of the arteries, heart disease,  
stroke, and even death. Making some simple lifestyle  
changes now may help you to stay healthy in the future.  
Temperature  
(too hot or cold)  
Humidity  
Restlessness  
Lack of sleep  
Physical exercise  
Constipation  
Stress  
Fear  
Anger  
Anxiety  
Food and beverage  
consumption  
Individual physical  
conditions  
Intended Use  
Walgreens blood pressure monitors are intended for home  
use. They are noninvasive, meaning no part of the monitor  
enters your body, and provide systolic, diastolic and pulse  
measurements. Walgreens monitors are recommended  
for use by people over the age of 18 and are not suitable for  
clinical use.  
In addition to these factors you should talk with your physician  
to see what may be affecting you.  
How Do I Know I Have High Blood Pressure?  
Its nearly impossible to know if your blood pressure is elevated  
without having it checked. People have the common  
misconception that one can “feel” their blood pressure rise.  
It is because of this mystery that hypertension has been  
named “the silent killer.” Don’t let it sneak up on you! Start  
monitoring your blood pressure every day with your new  
Walgreens monitor.  
6
7
 
Accuracy  
Special Conditions  
All Walgreens blood pressure monitors are safe and accurate  
to use with arrhythmias such as atrial or ventricular premature  
beats and atrial fibrillation.  
Walgreens monitors have been clinically tested against a  
scientific device called a sphygmomanometer, considered the  
gold standard in blood pressure measurement. All Walgreens  
monitors have performed equivalent to measurements taken  
with this scientific device and are within the accuracy limits  
prescribed by the American National Standard for Electronic  
or Automated Sphygmomanometers.  
Special Features  
This Walgreens monitor with Heart Sense technology  
senses your blood pressure before the measurement is  
complete - the monitor then adjusts the air pressure amount  
according to your individual level. The results are quick,  
comfortable measurements each time your check your blood  
pressure.  
Measurement Method  
Walgreens monitors measure blood pressure and pulse by  
using what’s called an oscillometric method, meaning they  
measure the fluctuations in pressure. This is done by first  
wrapping a fitted cuff around the upper arm. The monitor  
then automatically fills the cuff with air creating pressure  
around the arteries inside of the arm. Mounted inside of the  
cuff is a special gauge that is capable of sensing the small  
oscillations (fluctuations) in pressure. These fluctuations are  
produced as a result of the pressure the cuff has placed  
around the arm and are, in a basic sense, the arteries pulsing  
(getting larger and smaller) with each heart beat. The monitor  
then measures how high and how quickly these pulses occur  
and converts that information into a digital value. A special  
valve, called an electrode, deflates the monitor automatically  
when the measurement is complete.  
Large Three Row Display  
A large LCD displays the time, date and your blood pressure -  
systolic over diastolic - to make measuring your blood pressure  
easy to read.  
Memory Feature  
Your Walgreens Deluxe Automatic Inflate monitor features a  
3 party memory capability or 3 "zones" - each zone stores 30  
measurements for a total storage capacity of 90  
measurements. This unique feature allows 3 users to use and  
store their blood pressure readings separately all on one  
monitor!  
Time and Date  
This monitor automatically keeps track of the time and date  
and remains on when the monitor is not in use for easy  
reference.  
9
8
 
Digital Display Symbols  
Main Unit and Accessories  
Time  
Systolic  
Diastolic  
Pulse  
Main Unit  
Date  
Month/Day  
Hour/Minute  
Inflate  
Systolic Display  
Diastolic Display  
Pulse Display  
Deflate  
mmHg  
Replace Battery  
Error Symbol  
Memory Display  
Start/Stop  
Up  
Measuring Symbol  
Flashes During Measurement  
Mode  
Down  
Battery Installation  
Memory  
Accessories  
When the display shows  
, it’s time to  
replace the batteries. This monitor uses 4  
"AA" alkaline batteries.  
Insert the batteries into the monitor making  
certain to align the polarities correctly.  
4 "AA" Alkaline Batteries  
Storage Pouch  
AC Adapter  
Close the battery cover securely. It will snap  
into place when it is fully closed.  
INDEX  
9"~13"  
Regular Cuff  
* It’s a good idea to remove the batteries if you know you will not  
be using your batteries for an extended amount of time.  
11  
10  
 
AC Capability and Adapter  
Selecting Time and Date  
Your Walgreens monitor will keep track of the time and date  
unless the batteries have run down or are removed from the  
monitor.  
This Walgreens blood pressure monitor is equipped with AC  
capability should you choose to use electric power instead of  
batteries to operate your unit.  
Press the MODE button on the unit. The month will begin to  
flash. Press the (Up) or (Down) button until the  
correct month appears on the display.  
Use only the authorized AC adapter included with your  
monitor. Use of any other adapter may cause damage to the  
monitor and will void the user warranty. For warranty or  
replacement information refer to pages 24-25.  
Press the MODE button once again to store and now the  
AC Adapter Output: 6V DC 1A  
day will begin to flash. Press the  
(Up) or  
(Down)  
button until the correct day appears on the display.  
Press the MODE button to store and the hour will begin to  
flash. Follow the same process as setting the month and  
day to set the hour and minute.  
Once you have selected the minute, press the MODE  
button. The unit will now display the time and date.  
*It is suggested that you remove the batteries from the compartment if you are going to use  
an AC adapter for an extended amount of time.  
13  
12  
 
Important Reminders  
Important Reminders  
Here are some important reminders:  
While Taking a Measurement  
Before Taking a Measurement  
Sit with your legs uncrossed and your feet flat on the floor.  
Sit quietly for about 10 minutes. This will allow your body  
to return to its normal, resting state.  
For consistency, it's a good idea to measure your blood  
pressure using the same arm and at about the same time  
each day. If possible, we suggest using the left arm.  
Take your blood pressure in a comfortable environment -  
not too cold, not too hot - as temperature may affect your  
measurement.  
Relax. Sit still and quietly while measuring. Talking or  
moving may elevate measurements. Do not touch the cuff  
or monitor during the measurement.  
If you've just consumed beverages containing caffeine  
such as coffee, non-herbal  
TIME  
When taking multiple measurement right after each other,  
make to wait at least 8-10 minutes in between. Waiting  
allows your blood vessels to return to their normal state.  
SYS.  
mmHg  
tea, or cola wait about 30-45  
minutes. Also, don't smoke  
TE  
DA  
DIA.  
mmHg  
g
mH  
m
PULSE  
/MIN.  
Y
OR  
EM  
M
OP  
M
T/ST  
AR  
ST  
MODE  
MEMOR  
Y
just before taking  
measurement.  
a
Insert the cuff plug into the monitor before taking a  
measurement.  
Make sure the cuff is properly assembled before use. To  
assemble, insert the end of the cuff marked INDEX into  
the metal ring with the velcro side facing out. The smooth  
material should be on the inside of the cuff loop.  
14  
15  
 
Applying the Cuff  
Taking a Blood Pressure Measurement  
1.If your arm measures 9"-13" around, use the  
regular cuff included with your monitor. If your  
arm measures 13"-17" around, please use a  
Walgreens Large Cuff (Model #BC-200W).  
2.Before taking a measurement, read the Important  
Reminders on pages 14-15. Make certain the cuff  
plug is inserted securely in the monitor and the  
cuff is assembled properly. Remove any  
constricting or thick clothing from your upper arm.  
1.Once the cuff is properly applied and you are seated with your  
feet flat on the floor you are ready to take a measurement.  
2.Press the  
button  
(Down)  
(Up) or  
DATE  
TIME  
SYS.  
mmHg  
and you will see a number appear: 1,2, or  
3. These are each of the 3 party memory  
zones explained on page 9 (Special  
Features).  
mmHg  
MEMORY  
DIA.  
mmHg  
PULSE  
/MIN.  
M
MODE  
*If you select zone No. 1 your blood  
3.Slide your arm through the cuff loop. The cuff  
should be positioned on your bicep about 1/2"  
above the elbow. With your palm facing up, the  
red arterial marker should be in the center of your  
arm over the brachial artery. The cuff tube should  
run down the center of your arm. Instructions are  
also printed on the cuff for reference.  
4.Secure the cuff around your arm using the velcro  
so it fits securely but is not too tight. You should  
be able to place 2 fingers in between the cuff  
and your arm.  
5.The velcro tab should fall within the "OK" range  
printed on the cuff for proper use. If your arm is  
larger than 13" around and the cuff does not fall  
within the "OK" range, please use a Walgreens  
Large Cuff (Model #BC-200W).  
pressure will be recorded as one of the 30 readings available  
for that zone. The same is true for zones 2 and 3. When taking  
measurements, be sure and select the correct zone number so  
that the measurement is stored in the appropriate zone.  
0.8" - 1.2"  
3.Press the START/STOP button. The monitor will begin to  
inflate to the level that's right for you. An upwards facing  
arrow on the digital display indicates the monitor is inflating.  
Remain still and do not talk during the measurement process.  
............................  
4.You will feel the cuff get tighter around  
your arm - this is normal. It should not  
inflate to the point of discomfort. If this  
occurs, the cuff may be secured too tightly.  
To stop the inflation, press START/STOP.  
The cuff will deflate automatically. Rewrap  
the cuff allowing more room between your  
6.Relax your arm and place your elbow on the  
table.  
Inflation  
arm and the cuff.  
16  
17  
 
Taking a Blood Pressure Measurement  
Storing Measurements  
5.Inflation will stop automatically to begin  
the measurement process. You will see a  
downward facing arrow and the numbers  
decreasing as the cuff is deflating. You  
will also see a flashing heart to indicate  
the measurement is taking place.  
When you take a measurement the monitor automatically  
stores it in memory space number one. As you continue to take  
measurements the monitor will push the previous measurement  
back one space. In other words, the value in space one will  
always be the most recent blood pressure measurement taken.  
Your monitor features a 3 party memory capability or 3 "zones" -  
each zone stores 30 measurements a for a total memory  
capacity of 90 readings. This unique feature allows 3 users to  
use and store their blood pressure measurements separately all  
on one monitor. This feature is also useful for one user to track  
their blood pressure throughout the day: morning, afternoon,  
and evening.  
Note: Occasionally, to get an appropriate  
measurement, the monitor may reinflate the  
cuff to 30mmHg higher than the previous  
inflation and begin the measurement  
process again.  
Deflation  
6.When your measurement is complete the  
monitor will deflate automatically,  
releasing the air pressure in the cuff.  
Recalling Stored Measurements  
1.Press the  
(Up) or  
(Down) button to select a user zone.  
7.The entire measurement process should take less than a  
minute. Your blood pressure and pulse readings are displayed  
and automatically stored in the memory.  
You will see a number appear: 1, 2, or 3. (Fig. 1)  
2.Press the MEMORY button and the average of the last 3  
readings will be displayed for that zone. For example, if you  
select zone No. 1 and you press MEMORY, the average of the  
last 3 measurements stored in zone No. 1 will appear on the  
display.  
* The monitor will automatically power off after about one minute.  
NOTE: Blood pressure constantly changes during the course of  
a day. Occasionally, high or low readings do not necessarily  
mean your monitor is malfunctioning or that you are ill. It is  
important to speak with your doctor to learn what your normal  
blood pressure is if you experience abnormal measurements.  
3.Press  
(Down) to view the next stored measurement; press  
(Up) to go back to the previous measurement.  
4.To go back to the main screen for "Recalling Stored  
Measurements" and to choose another zone, press  
(Up) to  
scroll through the measurements until you reach the most  
recent measurement and press once more. You can also press  
START/STOP to return to the main screen.  
19  
18  
 
Recalling Stored Measurements  
Taking Care of Your Monitor  
5.Follow steps 1-3 once again to review measurements in  
another zone.  
It’s important to treat your monitor with care. Here are some  
basic tips:  
Keep the monitor out of direct sunlight, high humidity and  
extreme temperature changes.  
Try not to drop it on the floor.  
*Fig.1  
*Fig.2  
Do not take the monitor or the cuff apart. None of the  
monitor’s parts are fixable at home. If your monitor needs  
repair, see details in the warranty section of this manual.  
Reset Function  
Your Walgreens monitor will not lose the data stored in the  
memory even when you change the batteries. To erase all of the  
data in memory zone, refer to the instructions below.  
Keep the monitor free of dust and other materials. Avoid  
getting any part of the monitor or cuff extremely wet. If  
the monitor needs cleaning it’s best to wipe it with a cloth  
slightly dampened with water. We recommend that you  
clean your monitor about once a month.  
Note: Single measurements cannot be erased.  
Warning: Resetting the memory will permanently erase all of the  
stored data in the memory zone that you select.  
Do not harshly fold or bend the cuff as  
this may damage it on the inside.  
Press  
(Up)  
(Down) to choose a zone: 1, 2, or 3.  
Press the MEMORY button. (Fig. 3)  
Press the MODE and  
all of the stored data. (Fig. 4)  
Do not inflate the monitor’s cuff if it is not wrapped  
around your arm.  
(Up) button at the same time to clear  
Always remove the cuff tube from the monitor with care.  
For your safety, do not wrap the cuff around any other  
body part other than your arm.  
MODE  
*Fig.3  
*Fig.4  
20  
21  
 
Troubleshooting  
Troubleshooting  
Error/Symbol What Does It Mean?  
How To Fix It  
Error/Symbol What Does It Mean?  
How To Fix It  
Monitor may have been Read page 16 (Applying  
inflated without the cuff the Cuff).  
around the arm OR  
You have been ignoring Replace with four new  
the flashing replace  
battery symbol (  
"AA" alkaline batteries.  
Make sure the polarities  
are positioned correctly  
in the battery  
).  
Cuff may not be  
positioned correctly on  
the arm.  
compartment before  
continuing to measure  
your blood pressure.  
Read pages 14 & 15  
(Important Reminders).  
The cuff tube may be  
OR  
folded You may have  
Replace with 4 "AA"  
batteries so you may  
continue to measure  
your blood  
The batteries have run  
down.  
moved while the cuff was  
inflating.  
pressure without any  
interruptions.  
Read page 16 (Applying  
the Cuff).  
You may have moved  
or spoken during the  
measurement process.  
Remember that it is  
important not to move  
and speak as it may  
elevate measurements.  
Blood pressure  
value seems too  
high or too low  
Cuff may not be  
aligned correctly.  
Remove then reinsert  
the batteries and then  
proceed to take  
Blood pressure  
value seems too  
high or too low  
Circuitry locked.  
You may have been  
startled by a noise or  
vibration while  
Make sure you are in a  
quiet and comfortable  
place when taking a  
measurement.  
measurement again.  
measuring.  
Unable to take a  
measurement after positioned correctly.  
receiving an error  
The cuff may not be  
Read page 16  
(Applying the Cuff).  
symbol.  
22  
23  
 
Limited Lifetime Warranty  
Limited Lifetime Warranty  
Manufacturer warrants to the original purchaser that this Deluxe Blood  
Pressure Monitor (the “Product”) will be free from defects in material  
and workmanship for the life of the original owner under normal use.  
This Product is for home use only and is not intended for commercial or  
clinical use. If the Product does not work properly because of defects in  
material or workmanship, Manufacturer will, at its option, repair or  
replace the Product, including the cuff, with the same or a comparable  
model free of charge (excluding shipping & insurance charges). This  
warranty only extends to the original retail purchaser. Purchase receipt  
or other proof of date of original purchase is required before warranty  
performance.  
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE, IMPROPER  
USE, FAILURE TO HEED ANY WARNING, DISCLAIMER OR INSTRUCTION  
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, WHETHER ARISING OUT OF ANY  
BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER LEGAL THEORY. ALL  
EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY  
PERIOD SET FORTH ABOVE. Manufacturer and Distributor assume no  
responsibility for injuries, damages or penalties incurred or suffered  
resulting from the use of this product in an improper manner or manner or  
location other than for that for which it is intended or from failure to heed  
any warning, disclaimer or instruction.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty  
lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This  
warranty gives your specific legal rights and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
This warranty extends solely to failures due to defects in materials or  
workmanship occurring during normal use. It does not cover normal  
wear of the Product. This warranty is void if: the Product housing has  
been removed, the Product's label, logo or serial number have been  
removed or if the Product fails to function properly as a result of  
accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication,  
defective batteries, faulty installation, setup, adjustments, improper  
maintenance, alteration, maladjustment of controls, modification,  
power surges, commercial or clinical use of the product, service by  
anyone other than an authorized service center or acts beyond the  
manufacturer's or distributor’s control.  
Should your Product prove defective under this warranty, please return  
the Product in the original carton prepaid to:  
Walgreens c/o SAI  
105 Challenger Road, 6th Floor  
Ridgefield Park, NJ 07660  
Your dated register receipt or other proof of purchase is required  
along with your returned unit. Also include your name, address,  
daytime phone and detailed description of the problem. Sorry we cannot  
deliver to PO Boxes.  
The warranty and remedy provided herein are exclusive and in lieu of  
all other express and implied warranties and unless stated herein, any  
statements or representations made by any other person or entity are  
void. NEITHER THE MANUFACTURER, DISTRIBUTOR NOR THEIR  
AFFILIATES SHALL BE LIABLE FOR ANY LOSS, INCONVENIENCE,  
INJURY, OR DAMAGE INCLUDING DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR  
Include US$8.95 check or money order (NON-REFUNDABLE) for return  
shipping & insurance within the continental U.S. ($19.95 outside the  
continental U.S.)  
24  
25  
 
Specifications  
Blood Pressure Diary  
Model  
BD-7181W  
Date  
Time  
Systolic/Diastolic  
Pulse  
Monitor Type  
Measurement Method  
Display  
Deluxe Automatic Inflate  
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Oscillometric  
Liquid crystal digital display  
Measurement Range  
Pressure: 0-260 mm Hg  
Pulse: 40-199 beats/Minute  
Accuracy  
Pressure: within 3mm Hg  
Pulse: within 5%  
Memory  
Stores up to 30 measurements for  
each zone (90 memory total)  
Automatic Power Off  
About 1 minute after measurement  
is complete  
Battery Type  
Battery Life  
4 AA batteries (Alkaline)  
About 6 months when used once a  
day, less when using a large cuff  
Storage Temperature  
Operating Temperature  
Dimensions (approx.)  
Weight (approx.)  
Temperature:  
-4°F to 140°F  
Relative Humidity: less than 95%  
Temperature: 50°F to 104°F  
Relative Humidity: less than 95%  
3
1
7
4
8
8
Monitor: 4 /" (w) x 5 /" (d) x 2 /" (h)  
Regular Cuff: fits arms 9"-13" around  
14 oz (including batteries)  
For purposes of improvement, specifications are subject to change without notice.  
26  
27  
 
Blood Pressure Diary  
Blood Pressure Diary  
Date  
Time  
Systolic/Diastolic  
Pulse  
Date  
Time  
Systolic/Diastolic  
Pulse  
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
28  
29  
 
En este Manual  
Aviso Medico Importante  
Aviso Importante/Invalidación médica __________________1  
Healthy Living (Vida Saludable)____________________2-3  
Preguntas más precuentes sobre la presión arteríal _______4-7  
Proposito del uso _________________________________7  
Precisión _______________________________________8  
Metodo de Medición ______________________________8  
Condiciones especiales ____________________________9  
Características especiales __________________________9  
Unidad principal y accesorios _______________________10  
Símbolos de la pantalla digital ______________________11  
Instalación de las baterias _________________________11  
Capacidad de adaptador de energia AC ________________12  
Selección de la fecha y hora ________________________13  
Consejos importantes __________________________14-15  
Colocación de la banda ergométrica ___________________16  
Medición de la presión arterial ____________________17-18  
Guardando las medídas ___________________________19  
Buscando las medídas guardadas____________________ 19  
Reinicializar las funciones __________________________20  
Cuidados de su medidor de presión arterial _____________21  
Solución de problemás__________________________22-23  
Garantía de Limitada de por Vida___________________24-25  
Especificaciones ________________________________26  
Díario de presión arterial ________________________27-31  
Antes de ultilizar su medidor de presión arterial, debe  
leer y comprender todas las instrucciones y atender a  
todos los avisos.  
La información contenida en este manual y producto no  
sirve como sustituto a los consejos ofrecidos por su  
médico de cabecera o por otros profesionales médicos.  
No debe utilizár esta información o este producto como  
medio de díagnóstico, para tratar un problema de salud  
o enfermedad o para prescrbir medicación alguna. Si  
tiene, o sospecha que tiene un problema médico,  
consulte cuanto antes a su médico.  
1
 
Healthy Living / Vida Saludable  
Healthy Living / Vida Saludable  
Este medidor de presión arterial es el primer paso a una vida  
Sana. Sin embargo, el control de su presión arterial en casa es  
sólo el primer paso para una vida sana. Tambíen es importante:  
SEA POSITIVO. Una mente sana está íntimamente ligada a un  
cuerpo sano. Las técnicas de relajación díaria como la  
meditación y el yoga pueden ser lo que necesite para aliviar el  
estrés díario. Centre su mente hacia las cosas positivas de la  
vida y antes dé que se de cuenta de los aspectos negativos no  
parecerán tan malos. Comience con esos paseos cortos o con  
esa buena alimentacion que acaba de elegir para una mejor  
salud.  
PERMANECER ACTIVO: Comience con un corto paseo  
díario. Con el tiémpo comenzará a sentirse con más energía. ¡El  
andar no sólo le ayuda a perder peso, sino también a cimentar  
unos huesos más fuertes y un corazón más sano!  
COMA SANO: Un buen comienzo sería agregar más frutas  
y verdures a su dieta. ¡Los estudios han demostrado que la  
mejor medicaion es atenerse a una dieta alta en estos  
alimentos, además de cereales integrals, pescado y  
productos bajos en grasa. Tambíen es importante controlar el  
consumo de sodio, pues un tercio de la gente con la tensíon  
alta es sensible a este mineral.  
¡VIGILE EL PESO! Sorpresivamente si pierde un poco de peso,  
puede ayudarle a controlar la presión arterial. Si ya ha  
comenzado a comer sano y a permanecer activo, ya puede  
despedirse de su peso!  
RECUERDE: Consultar a su médico antes de comenzar con el  
ejercicio, tomar vitaminas/minerals, realizar cambios de dieta o  
programás de control de presión arterial.  
2
3
 
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial  
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial  
Cuando el corazón se contrae,  
expulas la sangre hacia el cuerpo.  
Esta presión se denomina  
sistólica.  
La presión creada cuando el  
corazón recibe la sangre se  
denomina díastólica.  
¿Porque medir mi presión arterial en casa?  
Al comprobar su presión arterial en casa, puede controlar su  
salud entre las visitas al médico. La medición en casa también  
le proporciona los datos de sus controles a lo largo de los días  
para entregárselos a su médico-una gran herramienta para el  
control de personas hipertensas. El control en casa también  
ayuda a aliviar la Hipertensión de la bata blanca. Esta expresión  
se refiere al fenómeno médico que sufren muchas personas,  
dando como resultado una presión arterial mayor cuando se  
comprueba en una consulta. Por ello muchas veces el estrés  
que causa la consulta del médico puede provocar que suba la  
tensión hasta unos 20-50 puntos más de lo normal. Al medirse  
la presión en casa, obtendrá un resultado más verídico de su  
presión arterial en un estado normal de relajación.  
La presión arterial se  
graba como sistólica y  
díastólica tal y como se  
sistólica  
muestra en la figura.  
díastólica  
pulso  
¿Qué es considerada una presión arterial normal?  
La bien reconocida World Health Organization (WHO) ha  
estabelcido las siquientes pautas relativas a la presión  
arterial alta (más conocida como hipertención), baja y  
estable.  
¿Qué es la presión arterial?  
El término común "Presión arterial " se refiere a la fuerza  
o presión que la sangre ejerece al fluir por las  
arterias del cuerpo humano. Cada vez que el  
corazón palpita o se contrae, produce una  
presión en las arterias. Esta presión arterial  
es lo que mueve la sangre por todo el cuerpo, suministrando  
oxígeno y nutrientes a todo el organismo.  
5
4
 
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial  
Preguntas más Frecuentes Sobre la Presión Arterial  
¿Por qué varía mi presión arterial?  
¿Por qué es importante controlar la presión arterial?  
Puesto que la presión arterial cambia con cada latido del  
corazón, varía constantemente a lo largo de un día. Además de  
estos cambios naturales, existen otros factores que pueden  
afectar a la presión arterial como:  
Si no se controla, la hipertensión puede provocar una  
incredible cantidad de estrés en su corazón y arterias, los  
cuales se ven forzados a trabajar más para que la sangre  
fluya de manera normal por todo el cuerpo. Con el tiémpo  
este estrés puede causar problemás de salud como en el  
aumento del tamaño del corazón, pérdida de elasticidad en  
las arterias, problemás de corazón, ataques o incluso la  
muerte. Unos simples cambios en el estilo de vida pueden  
ayudarle a mantenerse sano en el futuro.  
Temperatura  
(mucho calor o frío)  
Humedad  
Miedo  
Enojo  
Ansiedad  
Consumo de comida  
y bebida  
Cansancio  
Humedad  
Ejercicio físico  
Resfriado  
Condiciones físicas  
individuales  
Propósito del uso  
Estrés  
Los medidores de presión arterial de Walgreen's ofrecen un  
uso doméstico y cómodo. No son penetrantes, lo que  
significa que ninguna parte del medidor entra en su cuerpo y  
ofrecen las mediciónes sistólicas, díastólicas y del pulso. Los  
medidores Walgreen's se recomiendan para personas mayors  
de 18 años y no son aptos para uso clínico.  
Además de estos factores, debe consultar con su médico para  
comprobar qué más podría afectarle.  
¿Cómo sé si tengo la presión arterial alta?  
Es prácticamente imposible saber si su presión arterial es  
alta sin haberlo comprobado. La gente generalmente piensa  
que uno puede “sentir” sus subidas de tensión arterial. Es  
por este misterio que la hipertensión se ha llamado “el  
asesino silencioso”. ¡No deje que se acerque  
silenciosamente a ustéd! Comience a controlar la presión  
arterial a díario con su nuevo medidor Walgreens.  
6
7
 
Precision  
Condiciones Especiales  
Todos los medidores de presión arterial Walgreens son seguros  
y precisos para el uso con arritmias como latidos prematuros,  
arteriales ó ventriculares y fibrilación arterial.  
Los medidores Walgreens han sido clinicamente probados  
con un dispositivo científico llamado esfigmómetro,  
considerado como el estandar de oro para la medición de la  
presión arterial. Todos los medidores Walgreens han dado  
resultados equivalents a los tomados con este dispositivo  
científico y se encuentran dentro de los limites establecidos  
por el estandar Nacional Americano para Esfigmómetros  
Electronicos o Automatizados.  
Características Especiales  
Este monitor de Walgreens con Sensor del Corazon  
tecnologicamente percibe la presión de la sangre antes que  
la medición sea completada. El medidor luego ajusta la  
cantidad de la presión de aire necesaria conforme al nivel de  
cada indivudo. Los resultados son rapidos, medídas comodas  
cada vez que se mide su presión sanguinea.  
Metodo de Medición  
Los medidores Walgreens miden la presión arterial y el pulso  
con el metodo denominado oscilométrico, lo que significa que  
miden las variaciones en la presión. En primer lugar, debe  
ponerse la banda ergométrica en el brazo. La banda se  
llenará de aire creando presión en las arterias del brazo. En  
la parte interior de la banda ergométrica hay un medidor  
capaz de detectar las más minimas oscilaciones (variaciones)  
en la presión. Estas variaciones se producen como resultado  
de la presión que ejerce la banda alrededor del brazo y se  
trata de las arterias pulsando (aumentando y disminuyendo)  
con cada latido del corazon. El medidor comprueba entonces  
la magnitud y rapidéz con que ocurren las pulsaciones y  
convierte esa información en un valor digital. Una valvúla  
especial, denominada electródo, desinfla el medidor  
automaticamente cuando finalize la medición.  
Trés largas hileras en la pantalla  
Un largo LCD exhibe el tiémpo, día y su medída de presión -  
sistólica sobre distólica - para hacer que la medída de su presión  
sea más facil de leer.  
Características de la memoria  
Su Monitor Walgreens para la presión sanquinea inflable  
Ultra Lujosa muestra 3 partes de memoria con la capacidad  
de 3 “Zonas”- cada zona guarda 30 medídas con la capacidad  
total de almacenar 90 medídas. Esta característica única  
permite que tres personas usen y guarden sus medídas  
separadamente en un solo monitor!  
Tiémpo y Día  
Este monitor automaticamente mantiene el transcurso del  
tiémpo y día y se mantiene encendido cuando el monitor no  
está en uso para una referencia fácil.  
9
8
 
Simbolos de la Pantalla Digital  
Unidad Principal y Accesorios  
Tiémpo  
Sistólico  
Distólico  
Pulso  
Unidad Principal  
Día  
Mes/Dia  
Hora/Minuto  
Inflar  
Medída Sistólica  
Desinflar  
mmHg  
Medída Diastólica  
Medída de el Pulso  
Reemplazar baterias  
Simbolo de error  
Memoria  
Comenzar/  
Simbolo de Medída  
(se alumbrara durante la medicion)  
Detener  
Arriba  
Modo  
Abajo  
Instalación de las Baterias  
Accesorios  
Memoria  
Cuando la pantalla muestre  
, debe  
cambiar las baterias. Este medidor utiliza 4  
baterias tipo AA.  
Introduzca las baterias en el medidor y  
asegúrese de respetar la posición de  
polaridad.  
Bolsa de  
Almacenaje  
4 Baterias Alcalinas tipo  
“AA”  
INDEX  
Cierre la tapa de las baterias. Encajará en su  
posición cuando se cierre por completo.  
Banda Ergométrica  
Regular 9"-13"  
Adaptador de  
Energia AC  
*Si no va a utlizar el medidor durante mucho tiempo, lo mejor es  
quitar las baterias.  
11  
10  
 
Capacidad de Adaptador de Energia AC  
Selección de la Fecha y la Hora  
Su monitor de Walgreens mantendrá el transcurso del  
tiémpo, més y días a no ser que las batteries hayan expirado  
o se hayan removido del monitor.  
El medidor de presión Walgreens esta equipado con un  
adaptador de energia AC en caso que quiera usar  
electricidad en vez de baterias para operar su unidad.  
Presioné el botón MODE en la unidad. El més empezará a  
saltar intermitentemente. Presióne (arriba) o (abajo)  
hasta que el més correcto aparezca en la pantalla.  
Use solo su adaptador AC autorizado para su monitor. El uso  
de otro adaptador puede causar daños al monitor y  
envalidara el uso de la garantia. Para garantia o remplazos  
vea la pagina 24-25.  
Presióne el botón MODE una vez más para guardar y ahora  
el día empezará a saltar intermitentemente. Presióne  
Enchufe del Adaptador AC: 6V DC 1A  
(arriba) o  
(abajo) hasta que el día correcto aparezca en  
la pantalla.  
Presióne el botón MODE para guarder y la hora empezará a  
brincar intermitentemente. Siga los mismos pasos para  
guarder el més y día para cambiar la hora y minutos.  
*Se le sugiere que remueva las baterias de su compartimiento si va a usar el adaptador AC  
por una cantidad extensa de tiémpo.  
Una vez que haya selecciónado los minutos, presióne el  
botón MODE. La unidad ahora mostrará el tiémpo y el día.  
13  
12  
 
Consejos Importantes  
Consejos Importantes  
Siga los consejos de su médico sobre cómo y cuándo  
tomarse la presión arterial. Estas son algunas  
sugerencias:  
Durante la medición  
Sientese callado y quietamente al tomarse la presion. El  
hablar o moverse puede elevar las medídas de su presion.  
Siéntese tranquilo durante unos 10 minutos. Esto hará que  
su cuerpo vuelva a su estado normal de descanso.  
Para mejores resultados, es recommendable tomarse la  
presion siempre en el mismo brazo y a la misma hora  
todos los dias. Si es posible, le sugerimos que use su  
brazo izquierdo.  
Tomese la presion arterial en un entorno comodo y no muy  
frio o caluroso, pues la temperatura puede afectar el  
resultado.  
Cuando realice varias mediciones una tras otra, asegúrese  
de esperar al menos 3 minutos entre una y otra. Esto hará  
que los vasos sanquíneos vuelvan a su estado normal.  
No debe de haber tomado ninguna bebida con cafeína  
como café, té no herbal o  
TIME  
SYS.  
mmHg  
TE  
DA  
refrescos de cola.  
Tampoco fume antes  
de tomarse la presión.  
Debería esperar unos  
30-45 minutos.  
DIA.  
mmHg  
mmHg  
PULSE  
/MIN.  
Y
OR  
EM  
M
OP  
M
T/ST  
AR  
ST  
MODE  
MEMOR  
Y
Siéntese con las piernas sin cruzar y los pies apoyados en  
el suelo. No toque la banda o el monitor en ningún  
momento durante la medición. Relájese.  
Asegurese de enchufar la banda al monitor antes de  
tomarse la presion.  
Asegurese que la banda este en samblada  
apropiadamente, introduzca las puntas de la banda  
marcada con INDEX entre el anillo metálico con el lado  
del velcro hacia afuera. El material sedoso debe de  
quedar dentro del cierre de la banda.  
14  
15  
 
Aplicando la banda ergométrica  
Medición de la Presión Arterial  
1.Si su brazo mide 9”-13” alrededor, use la  
banda ergométrica regular incluida con su  
monitor. Si su brazo mide 13”-17”  
alrededor, use la banda ergométrica larga  
de Walgreens (Modelo #BC-200W)..  
2.Antes de tomarse su medída, lea los  
consejos importantes en la pagina 14-15.  
Asegurese que el conector de la banda sea  
introducido aseguradamente en el monitor.  
Remueva obstrucciones o ropa gruesa de  
su ante brazo.  
3.Coloque la palma de su mano hacia arriba.  
La banda debe de ser posicionada en el  
bícep y la marca arterial roja debe de estár  
en el centro adentro de su brazo y sobre la  
marca arterial. El tubo de la banda tiene  
que desplazarse hacia abajo al centro de su  
brazo. Instruciones tambien son imprentas  
directamente dentro de la banda para  
referencias.  
4.Coloque la banda curvada en su bícep y  
asegurela firmemente alrededor de su  
brazo usando el Vélcro.  
5.El cierre del Vélcro tiene que caer en el  
área imprenta con “OK” dentro de la banda  
para un major uso. Si su brazo es más  
grande de 13” alrededor de la banda y no  
cae en el alcance “OK” use la banda larga  
de Walgreens (Modelo #BC-200W).  
1.Una vez la banda haya sido apropiadamente puesta y este  
sentado con sus pies separados y tocando el suelo, ustéd está  
listo para tomarse la medída.  
DATE  
TIME  
2.Presióne  
(arriba) o  
(abajo) y vera  
SYS.  
mmHg  
mmHg  
MEMORY  
DIA.  
mmHg  
los números aparecer: 1,2 o 3. Estos son  
cada una de las 3 partes de la zona de la  
memoria explicado en la pagina 9  
(características especiales).  
PULSE  
/MIN.  
M
MODE  
*Si ustéd selecciona la zona No. 1 sus medídas de la presión  
serán grabadas como la primera de 30 lecturas disponibles  
para esa zona. Lo mismo pasará para las zonas 2 y 3. Cuando  
se tome las medídas, asegurese de selecciónar la zona de  
números correcta para que sus medídas sean guardadas en la  
zona apropiada.  
0.8" - 1.2"  
3.Presióne START/STOP (el botón comenzar/detener). El  
monitor comenzará a inflarse al nivel que sea correcto para  
ustéd. Una flecha hacia arriba en la pantalla digital indica  
que el monitor se esta inflando. Mantengase quieto y no  
hable durante el proceso de medición.  
............................  
4.Cuando sienta que la banda le apreta  
fuertemente, esto es muy normal. No infle  
la banda a un punto de inconformidad. Si  
esto ocurriese la banda puede estar muy  
tallada, presióne el botón comenzar/parar,  
afloje la banda dejando más espacio entre  
Inflation  
6.Relaje su brazo y ponga su codo en la  
su brazo y la banda.  
17  
16  
mesa.  
 
Medición de la Presión Arterial  
Guardando las Medídas  
5.La inflación se detendrá automaticamente  
para comenzar el proceso de su primer  
medída. Ustéd verá una flecha iendo  
hacia abajo y los números disminuiran  
cuando la banda vaya desinflandose.  
Ustéd tambien observará un corazon  
intermitente indicando que las medídas  
están en progreso.  
Cuando ustéd se toma una medída el monitor automaticamente  
lo guardará en el espacio de la memoria número uno. A medída  
que se tome las mediciónes el monitor irá empujando la más  
reciente medída un espacio hacia atras. En otras palabras, el  
valor del espacio número uno será siempre la más reciente  
medición de su presión arterial tomada.  
Su monitor muestra capacidad para 3 partes en la memoria o 3  
“Zonas”- cada zona almacená 30 lecturas para una capacidad  
de memoria total de 90 lecturas. Esta característica única  
permite a 3 personas usar y guarda sus medídas  
separadamente todas en un monitor. Esta característica és  
tambien de gran uso para que una sola persona mantenga trés  
lecturas diferentes durante todo el día: mañana, tarde y noche.  
Deflation  
Nota: Ocacionalmente, para obtener una  
medída apropiada, el monitor puede re-  
inflar la banda a 30 mmhg más arriba de la  
inflación prevista y comenzar el proceso de  
medición otra vez.  
6.Cuando la medída haya sido completada  
el monitor se desinflará automaticamente,  
soltando la presión de aire de la banda.  
Buscando las Medídas Guardadas  
1.Presióne  
(arriba) o  
(abajo) para selecciónar la zona.  
Vera unos números aparecer : 1, 2 o 3 (Fig. 1)  
7.El proceso complete de la medída debe de tomar menos de un  
minuto. Su presión arterial y lectura de pulso serán  
mostrados automaticamente y guardados en la memoria.  
* El monitor se apagará automaticamente despues de un minuto.  
2.Presióne el botón de la MEMORY y el average de las 3  
últimas lecturas será mostrado para esa zona. Por ejemplo, si  
ustéd seleccióna la zona no. 1 y apreta MEMORY, el average  
de las tres lecturas guardadas en la zona no 1 aparecerán en  
la pantalla.  
Nota:La presión arterial cambia constantemente durante el  
transcurso del día. Ocacionalmente, las lecturas altas o bajas  
no necesariamente signifícan que su monitor está en mal  
estado ó que ustéd esté enfermo. Es importante que hable con  
su médico para aprender cuál és su presión arterial normal para  
saber si su experiencia le da mediciónes anormales.  
3.Presióne  
(abajo) para revisa la próxima medída guardada;  
presióne (arriba) para volver a la medída previamente tomada.  
4.Para regresar a la pantalla principal para “Buscando Medídas  
Guardadas” y para elegir otra zona, presióne  
(arriba) para  
bajar hacia las medídas y llegar a la recientemente tomada y  
precione una vez más. Ustéd tambien puede presiónar 19  
18  
 
Buscando las Medídas Guardadas  
Cuidados de su Medidor de Presión Arterial  
START/STOP (comenzar/detener) para regresar a la pantalla  
principal.  
5.Siga los pasos 1-3 otra vez para revisa sus medídas en las  
otras zonas.  
Es importante manejar con cuidado el medidor. A  
continuación se detallan algunos consejos:  
Mantenga el medidor alejado de la luz directa del sol,  
mucha humedad y cambios  
bruscos de temperatura.  
Procure que no se caiga al suelo  
*Fig.1  
*Fig.2  
No intente desmontar el medidor y la banda. Ninguno de  
sus componentes pueden repararse en casa. Si necesita  
reparar su medidor, consulte los detalles en la sección de  
garantía.  
Reinicializar las Funciones  
Su monitor de Walgreens no perderá los datos guardados en la  
memoria aun y cuando cambie las baterias. Para borrar todos los  
datos guardados en la zona de la memoria, refierase a las  
instrucciones de abajo.  
Mantenga el medidor alejado del polvo y otros  
materials. Evite que se moje cualquier parte del  
medidor o de la banda. Si tiene que limpiar el medidor,  
lo mejor es hacerlo con un trapo humedecido  
Nota: Medídas individuales no pueden ser borradas.  
Advertencia: Reinicializando la memoria permanentemente  
borrará todos los datos de la zona en la memoria que ustéd  
seleccióné.  
en agua. Walgreens recomienda que se limpie  
el medidor una vez al més.  
Siempre desconecte con cuidado la banda del monitor.  
Presióne  
(arriba)  
(abajo) para elegir la zona: 1,2 o 3  
Presióne el botón de la MEMORY (Fig. 3)  
Presióne el botón MODE y  
limpiar todo los datos guardados (Fig. 4)  
Para su seguridad no amarre la banda ergométrica a  
ninguna otra parte de su cuerpo que no sea el brazo.  
(arriba) al mismo tiémpo para  
No doble asperamente la banda ergométrica pues esto  
podria danarla por dentro.  
No infle la banda del monitor sino está amarrada  
alrededor de su brazo.  
MODE  
*Fig.3  
*Fig.4  
20  
21  
 
Solución de Problemas  
Solución de Problemas  
Error/Símbolo  
¿Qué significa?  
¿Cómo arreglarlo?  
Error/Símbolo  
¿Qué significa?  
¿Cómo arreglarlo?  
Ha ignorado el símbolo Reemplace cuatro nuevas  
(parpadeante para) batterias estilo doble A  
El medidor se pudo Vuelva a leer la página 16  
haber inflado sin estar (Colocacion de la banda  
puesto en su brazo o ergométrica).  
puede que la banda no  
cambiar las baterias.  
(AA) asegurandose que las  
polaridades esten  
correctamente colocadas  
en el compartimiento de  
las baterias antes de  
iniciar la medida de  
presión arterial.  
este bien colocada.  
Pude que se haya Vuelva a leer las páginas  
movido mientras la 14 y 15  
banda se estaba inflando (Consejos importantes).  
y ahora intenta volver a  
inflarse.  
Asegúrese que la banda  
Se han acabado las Cámbielas rápidamente  
baterias.  
para poder continuar  
midiéndose la presión  
arterial sin problemas.  
este bien colocada.  
El valor de la  
Puede que la banda  
Vuelva a leer la página  
Puede que se haya Recuerde que es impor-  
movido o hablado con tante no moverse o  
alguien durante el hablar mientras realiza  
presión arterial es esté situada demasiado 16(Colocación de la )  
muy alto o bajo alta o baja en el brazo. Banda.  
El medidor sigue Circuito cerrado.  
inflándose  
Saque y reemplaze las  
baterias para proceder  
nuevamente a tomarse  
la presión arterial.  
proceso de medición.  
una medición.  
Puede que se haya Asegúrese de estar en  
sobresaltado por un un lugar cómodo y  
ruido o vibración durante tranquilo cuando realice  
No se puede realizar Puede que la muñequera Vuelva a leer la página  
la medición.  
una medición.  
una medición tras  
otra puede aparecer  
un símbolo de error.  
no esté bien colocada.  
16 (Colocación de la  
Banda).  
22  
23  
 
Garantía de Limitada de por Vida  
Garantía de Limitada de por Vida  
El manufactor garantiza que la compra orginal del medidor de  
Tensiómetro de Lujo (el producto) estará libre de defectos en el  
material o mano de obra por la vida del dueño orginal de un uso  
normal. Este producto es para el uso en casa solamente y no es para  
uso comercial ó clinico. Si el producto no trabaja appropiadamente por  
el material o la mano de obra, el manufactor, a su propia opción,  
reparará ó remplazará el producto, incluyendo la banda, con el mismo o  
un modelo comparable libre de pago (excluyendo el envio seguro de  
este). Esta garantía sólo es válida para el comprador original.  
Necesitará la factura de compra u otra prueba de la fecha de compra  
original antes de utilizar la garantía.  
IMPROPIO, FALTA DE ATENCIÓN A UN AVISO, UNA NEGATIVA O UNA  
INSTUCCIÓN O POR NO PODER UTILIZAR ESTE PRODUCTO, POR  
INFRINGIR CUALQUIER PARTE DE ESTA GARANTÍA O POR CUALQUIER  
OTRO MOTIVO LEGAL. TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E  
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS DE MERCANTIBILIDAD, ESTÁN  
LIMITADAS AL PERÍODO DE GARANTÍA APÑICABLE ESTABLECIDO MÁS  
ARRIBA. El fabricante y el distribuidor no asumen responsabilidad alguna  
por lesions, daños o penas provocadas o sufridas como resultado del suo  
de este producto de manera no apropiada o de manera o destinación  
distinta para la que fue diseñado o por no seguir los avisos negaciones o  
instrucciones. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de  
daños consecuentes o incidentals a las limitaciones sobre la duración de  
una garantía implícita, por lo que puede que en su caso las exclusiones o  
limitaciones anteriores no se le apliquen a usted. Esta garantía le ofrece  
sus derechos legales específicos y tal vez posea otros derechos que  
pueden variar de estado en estado.  
Esta garantía es válida sólo contra fallos debidos a defectos materiales  
o de mano de obra que ocurran en un uso normal. No cubre su uso  
diario y continuado. Esta garantia quedara anulada si: se ha  
desmontado la carcasa del producto, si se ha quitado la etiqueta del  
fabricante, el logotipo o el número de serie o si el producto no funciona  
bien por accidente, mal uso, abuso, negligencia, mal trato, mala  
colocación, pilas defectuosas, una mala instalación, configuración,  
ajustes, mal mantenimiento, alteración, mal ajuste de los controles,  
modificación, cambios de tensión eléctrica, uso comerical ó clinico del  
producto, intento de arreglo por un servicio no autorizado o actos fuera  
del control del fabricante.  
Si su producto presenta defectos durante su período de garantía,  
devuélvalo en su embalaje original franqueado a:  
Walgreens c/o SAI  
105 Challenger Road, 6th Floor  
Ridgefield Park, NJ 07660  
Deberá enviar el recibo con la fecha de compra o cualquier otro  
comprobante de compra junto con la unidad. También incluya su  
nombre, dirección, teléfono de contacto durante el día y una descripción  
detallada acerca del problema. Lamentamos no poder realizar envíos a  
casillas postales.  
La garantía y el remedio incluidos aquí son exclusivos y están ligados a  
otras garantías expresas e implícitas y a menos que se especifique  
queda anulada cualquier afirmación o representación realizada por otra  
persona o entidad. Nl EL FABRICANTE, EL DISTRIBUIDOR Nl SUS  
AFILIADOS SE HARÁN RESPONSABLES POR LA PÉRDIDA, MOLESTIA,  
LESIÓN O DAÑO, INCLUYENDO DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES,  
INCIDENTABLES O CONSECUENTES QUE RESULTEN DEL USO, USO  
Incluya $8.95 dólares en chequé o giro postal (NO REEMBOLSABLES) para  
el envio de vuelta y el seguro. (Fuera del continente de Estados Unidos es  
$19.95).  
24  
25  
 
Especificaciones  
Diario de Presión Arterial  
Modelo  
BD-7181W  
Fecha  
Hora  
Sistólica/Distólica  
Pulso  
Tipo de Medidor  
Metodo de Medicion  
Pantalla  
Inflado de Lujo Automatico  
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Oscilométrico  
Pantalla digital de crystal líquido  
Alcance de Medición  
Presión: 0-260mmHg  
Pulso: 40-199 pulsaciones/minutos  
Precisión  
Presión: entre 3mm Hg  
Pulso: entre 5%  
Memoria  
Guarda hasta 30 mediciones por  
cada zona (total de 90 memoria)  
Apagado Automático  
Cerca de 1 minuto trás completar  
la medición.  
Tipo de Baterias  
4 Baterias tipo ”AA” (Alcalinas)  
Duración de las Baterias  
Unos 6 méses con el uso diario y menos  
con el uso de banda ergométrica larga  
Almacenaje de Temperatura Temperatura:-4°F a 140°F  
Humedad relativa: menos de 95%  
Operación deTemperatura Temperatura : 50°F a 104°F  
Humedad relativa: menos de 95%  
Dimensiones (aprox)  
Monitor: 4 3/4" (w) x 5 1/8" (d) x 2 7/8" (h)  
Banda ergométrica: para un brazo de  
9”- 13” alrededor  
Peso (aprox)  
14oz (incluyendo las baterias)  
Por propositos de mejorar el producto, las especificaciones están destinadas a  
cambiar sin previo aviso.  
26  
27  
 
Diario de Presión Arterial  
Diario de Presión Arterial  
Fecha  
Hora  
Sistólica/Distólica  
Pulso  
Fecha  
Hora  
Sistólica/Distólica  
Pulso  
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
28  
29  
 
Diario de Presión Arterial  
Diario de Presión Arterial  
Fecha  
Hora  
Sistólica/Distólica  
Pulso  
Fecha  
Hora  
Sistólica/Distólica  
Pulso  
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
30  
31  
 

Radio Shack Baby Toy 60 2800 User Guide
Radio Shack Scale USB Electronic Scale User Guide
RBH Sound Speaker PC 10 SUBWOOFER User Guide
RCA DVD Player RTD3136 User Guide
Reliable Iron 624HA User Guide
Ryobi Blower RY09600 User Guide
Samsung Printer ML 186XW User Guide
Samsung Vacuum Cleaner DJ68 00330A User Guide
SATO Printer XL400 User Guide
SeaLand Computer Monitor TankWatch Level Monitor System User Guide