WMS3 & WMS5
(6901-300150 <04>)
EN
Thank you for choosing the Sanus Systems WMS wall mount. The Sanus Systems WMS wall mount
is designed to support speakers weighing up to 3.62 kg (8 lbs.).
CAUTION
This product is designed for use in wood stud and concrete block applications only! The wall
or ceiling must be capable of supporting up to five times the weight of the speaker and mount
combined. If you have any doubts about the ability of the surface to support the monitor, contact
Sanus Systems Customer Service, or a qualified contractor.
ES
Gracias por elegir el soporte para pared WMS de Sanus Systems. El soporte para pared WMS de
Sanus Systems está diseñado para sostener parlantes con un peso de hasta 3,62 kg (8 lb).
ADVERTENCIA
Este producto está diseñado para que se use únicamente en aplicaciones con pernos de madera
y bloques de concreto. La pared o el cielo raso deben ser capaces de soportar hasta cinco veces
el peso del altavoz y del montaje juntos. Si tiene dudas sobre la capacidad de la superficie para
soportar el monitor, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Sanus Systems o
con un contratista calificado.
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi un montant mural WMS de Sanus Systems. Le montant mural
WMS de Sanus Systems a été conçu pour supporter des haut-parleurs pesant jusqu’à 3,62 kg (8lb).
ATTENTION
Ce produit est conçu pour être installé seulement sur des montants en bois ou des blocs de
béton! Le mur ou le plafond doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du haut-parleur et du
support combiné. Si vous avez des doutes quant à la capacité de la surface à supporter le moniteur,
contactez le service à la clientèle de Sanus Systems ou un entrepreneur qualifié.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
©2008 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
ADVERTISSEMENT
Ce produit contient des petits objets qui peuvent représenter un danger d’étouffement si
avalé. Garder ces petits objets hors de la portée des jeunes enfants!
ATTENTION
Ne pas utiliser ce produit à des fins autres que celles expressément spécifiées par Sanus Systems.
Une installation ou une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures personnelles ou des
dommages à votre propriété. Si vous ne pouvez comprendre ces instructions ou si vous avez des
doutes concernant la sécurité de l’installation, communiquez avec le Service à la clientèle de Sanus
Systems. Sanus Systems n’est pas responsable des blessures et des dommages causés par une
mauvaise installation ou utilisation du produit.
La visserie et les procédures de montage pour plusieurs configurations sont comprises.
Lorsque vous voyez ce symbole, choisissez la configuration qui convient le mieux à vos
besoins. La visserie incluse ne sera pas toute utilisée.
OPT
6901-300150 <04>
1/4”
1/8“
EN
ES
Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or
damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never
use damaged parts!
Piezas y tornillería suministradas
Antes de comenzar con el armado, verifique que no haya piezas faltantes ni dañadas. En caso de
que las haya, no devuelva el producto a su distribuidor; comuníquese con el servicio de atención
al cliente de Sanus Systems. Nunca use piezas dañadas.
FR Pièces et visserie fournies
Avant de commencer l’assemblage, vérifiez que toutes les pièces sont incluses et intactes.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne retournez pas ces pièces au magasin.
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de Sanus Systems N’utilisez jamais de pièces
endommagées!
8 x 3/4
10 x 1 3/4
WMS3 [05] x 2
WMS5 [05] x 5
WMS3 [03] x 2
WMS5 [03] x 5
WMS3 [04] x 4
WMS5 [04] x 10
12 x 3/4
M5 x 25mm
1/4-20 x 7/8
WMS3 [02] x 2
WMS5 [02] x 5
WMS3 [01] x 4
WMS5 [01] x 10
WMS3 [07] x 2
WMS5 [07] x 5
WMS3 [08] x 2
WMS5 [08] x 5
WMS3 [06] x 4
WMS5 [06] x 10
8-32 x 5/8
M4 x 8mm
M5 x 1/8
1/4-20 x 1/2
832
WMS3 [10] x 2
WMS5 [10] x 5
WMS3 [11] x 2
WMS5 [11] x 5
WMS3 [09] x 4
WMS5 [09] x 10
WMS3 [12] x 2
WMS5 [12] x 5
WMS3 [13] x 2
WMS5 [13] x 5
WMS3 [14] x 4
WMS5 [14] x 10
[15] x 1
6901-300150 <04>
1
OPT
[06, 09]
[01]
EN
1: Mount the Speaker Plate
CAUTION
If there are no threaded inserts, [06] may be used. Be careful not to drill all the way through the
cabinet and into components inside. Sanus is not responsible for any damage caused by drilling
into the speaker.
ES
1: Montar la placa para parlante
ADVERTENCIA
Si no hay encastres roscados, se puede usar [06]. Tenga cuidado de no atravesar completamente
el gabinete y perforar los componentes en su interior. Sanus no será responsable por los daños
causados si perfora el parlante.
FR
1: Montage de la plaque du haut-parleur
ATTENTION
Vous pouvez utiliser des douilles filetées [06] s’il n’y en a pas. Assurez-vous de ne pas percer
entièrement l’enceinte acoustique. Sanus n’est pas responsable des dommages causés au haut-
parleur en raison du perçage.
6901-300150 <04>
1.1
OPT
[12]
[07, 08, 10]
OPT
OPT
[13]
1.1: Mounting to the Satellite Speaker
EN
[12]
Adapter
NOTE
Bose speakers may require screw [11].
[10]
1.1 Montaje en adaptador de parlante
ES
satélite
NOTE
NOTE
Los parlantes Bose podrían requerir
un tornillo [11].
Bose
speakers
may require
screw [11].
FR 1.1 Montage à l’adaptateur du haut-
[11]
parleur satellite
NOTE
Les haut-parleurs Bose peuvent exiger
une vis [11].
6901-300150 <04>
2
EN
ES
2: Mounting to
Wood Stud Walls and
Ceiling Joists
1/8 in.
2: Montaje en
paredes con pernos
de madera y vigas de
cielos rasos
FR
2: Installation sur des
murs en montants
de bois ou sur
des poutrelles de
plafond
[01]
1 3/4”
[04]
6901-300150 <04>
2.1
EN
ES
2.1: Mounting to Poured
Concrete or Concrete Block
Walls or Ceilings
1/4 in.
2.1: Montaje en paredes o
cielos rasos de concreto
vaciado o bloques de
concreto
FR
2.1: Installation sur des murs
ou des plafonds en béton
coulé ou en blocs de béton
[01]
1 3/4”
[14]
[04]
6901-300150 <04>
3
EN
3: Install Arm
CAUTION
Do not overtighten. Continuing to tighten the Allen set screw once it is
snug will not make the connection stronger.
ES 3: Instalar el brazo
ADVERTENCIA
No ajuste demasiado. Continuar ajustando el tornillo Allen una vez que
está bien asegurado NO hará que la conexión sea más fuerte.
FR
3: Installer les bras
ATTENTION
Ne pas trop serrer. Continuer à serrer les vis Allen une fois qu’elles sont
bien en place ne rendra pas votre installation plus solide.
[01]
[01]
[02]
[15]
[03]
[01]
[03]
[02]
[15]
[01]
OPT
[03]
6901-300150 <04>
4
EN
4: Attach the Speakers
CAUTION
Do not overtighten. Continuing to tighten the Allen set screw once
it is snug will not make the connection stronger.
ES 4: Sujete los parlantes
ADVERTENCIA
No ajuste demasiado. Continuar ajustando el tornillo Allen una vez
que está bien asegurado NO hará que la conexión sea más fuerte.
FR
4: Fixation des haut-parleurs
ATTENTION
Ne pas trop serrer. Continuer à serrer les vis Allen une fois qu’elles
sont bien en place ne rendra pas votre installation plus solide.
[15]
[15]
6901-300150 <04>
Milestone, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively,“Milestone”), intend to make this manual accurate
and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or
variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product.The
information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes
no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no
responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document.
EN
ES
Milestone, Inc. y sus empresas y subsidiarias (colectivamente,“Milestone”), tienen la intención de que este manual sea
preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que la información contenida en el manual cubra todos los
detalles, condiciones o variaciones.Tampoco asegura que el mismo prevea todas las contingencias posibles en relación
a la instalación o uso de este producto. La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin aviso
ni obligación de ningún tipo. Milestone no ofrece garantías, expresas o implícitas, con respecto a la información aquí
contenida. CSAV no asume responsabilidad alguna respecto de la precisión, integridad o suficiencia de la información
contenida en este documento.
FR
Milestone, Inc., ses filiales et sociétés affiliées (collectivement, Milestone), souhaitent que ce manuel soit complet et exact.
Toutefois, Milestone ne peut garantir que les informations contenues dans la présente couvrent tous les détails, conditions
ou variations, ni prévoir tous les impondérables possibilités concernant l’installation ou l’utilisation de ce produit. Les
informations contenues dans le présent document sont sujettes à changement sans préavis ni obligation d’aucune sorte.
Milestone ne fait aucune représentation de garantie, explicite ou implicite, concernant les informations contenues dans
la présente. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’intégralité ou la suffisance des informations
contenues dans le présent document.
6901-300150 <04>
|