双眼鏡 / BINOCULARS / FERNGLÄSER /
JUMELLES / BINOCULARES / BINOCOLO
本体表示
Body marking
Beschriftung
Nikon SPORT LITE 8x25 6°
Nikon SPORT LITE 10x25 5°
Marque du boîtier
Marca en el cuerpo
Marcatura sul prodotto
SPORT LITE 10x25DCF
SPORT LITE 8x25DCF
CSセンター
住所:〒142-0043 東京都品川区二葉1丁目3番25号
Tel:03-3788-7699 Fax:03-3788-7692
NIKON VISION CO., LTD.
Customer Service Department
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku,
Tokyo 142-0043, Japan
(Photo: Silver)
(Photo: Metallic black)
Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698
/ Product Guide / Produktführer /
Guide des produits / Guía del producto / Guida al prodotto
J E G
F S I
製品の手引き
Printed in China (156K)/3DE
•
本製品は防水型 ではありま
• 仕様・外観などは改善
のため予告なしに変更する場合があります。
• Specifications and design are subject to change without notice.
• No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON VISION
CO., LTD.
せん。取扱にご注意くださ
い。
• 本取扱説明書に掲載されている文章・イラスト等の無断転載を禁じます。
アフターサービスについて
お買い上げいただきましたニコン双眼鏡を、安心してご愛用いただきますよう、次のとお
• This product is not
waterproof. Therefore, avoid
getting it wet from rain, water
splashes, etc.
り修理、アフターサービスを行っております。
• Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten.
• Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in
technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung durch NIKON VISION CO., LTD.
bleiben ausdrücklich vorbehalten.
• 本製品の補修用性能部品は、製造打ち切り後も5年間を目安に保有しております。したが
いまして、修理可能期間は部品保有期間内とさせていただきます。なお、ご使用いただい
ております製品が修理可能期間内であるかどうかにつきましては、当社CSセンター、あ
るいはニコンのサービス機関へお問い合わせください。
• Dieses Produkt ist nicht
wasserdicht. Schützen Sie es
vor Regen, Wasserspritzern
usw.
• Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
• Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de
brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON
VISION CO., LTD.
付記
水没、火災、落下等による故障または破損で全損と認められる場合は、修理が不可能と
なります。なお、この故障または破損の程度の判定は当社CSセンター、あるいはニコンの
サービス機関におまかせください。
• Ce produit n'est pas étanche
à l'eau. Evitez qu'il soit
mouillé par la pluie, par des
éclaboussures, etc.
消耗品について
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Se prohibe la reproducción de este manual en cualquier forma, ya sea en su totalidad o en
parte (excepto citas breves en artículos críticos o revisiones), sin la autorización escrita de
NIKON VISION CO., LTD.
• 目当て等の消耗品につきましては、ご購入店、または当社CSセンター、あるいはニコン
• Este producto no es a prueba
de agua. No lo exponga a la
lluvia, salpicaduras etc.
のサービス機関にお問い合わせください。
• Design e dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
• Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD., non è possibile riprodurre in nessun
modo, in tutto o in parte, il presente manuale (salvo brevi citazioni in recensioni o articoli
critici).
• Questo prodotto non è
impermeabile. Evitare
pertanto di esporlo a pioggia,
spruzzi d’acqua e affini.
各部のなまえ
NOMENCLATURE
1 接眼 目当て
5 指標
1 Œilleton
6 Bague dioptrique
4
2 ピント合わせリング
3 対物レンズ
6 視度調整リング
2 Bague de mise au point
7 Œillet pour courroìe
8 Position de “0” (zéro)
dioptrique
7 ツリヒモ取付部
3 Lentille de l’objectif
4 Distance interpupillaire
5 Index dioptrique
4 眼
幅
8 0ディオプター位置
NOMENCLATURE
NOMENCLATURA
1 Eyecup
5 Diopter index
6 Diopter ring
7 Neckstrap eyelet
8 0 (zero) diopter position
1 Oculares de goma
2 Aro de enfoque
3 Lentes de objetivo
4 Distancia interpupilar
5 Indice de dioptrías
6 Anillo de dioptrías
7 ojo para la correa
8 Posición de cero (0)
dioptrías
2 Focusing ring
3 Objective lens
4 Interpupillary distance
1
2
5
6
TEILEBEZEICHNUNG
NOMENCLATURA
1 Okularmuschel
2 Fokussierring
3 Objektivlinse
4 Augenabstand
5 Dioptrienindex
6 Dioptrien-Einstellring
7 Riemenöse
1 Paraocchio
2 Anello di messa a fuoco
3 Obiettivo
4 Distanza interpupillare
5 Indice di regolazione
diottrica
6 Anello di regolazione
diottrica
7 Occiello per tracolla
8 Posizione di 0 (zero) in
regolazione diottrica
7
8
8 Dioptrien-Nullstellung
3
|